quarta-feira, 10 de junho de 2009

Dicionário Cuiabano

Estou postando aqui um dos mais Diferenciados Linguajares Brasileiros. O Falar Cuiabano. Falar próprio trazido oriundo dos Bandeirantes [PIRACICABANOS] mais a Etnia BORÓRO. Bom postei a foto de Liu Arruda porque ele foi um dos melhores artistas cuiabanos, onde tratou da nossa cultura com muito amor e dedicação.

ESPIA AI XO MANO. OIA É SÓ UMA PARTE VIU CHÁS CRIANÇA.

A

Arrumado: Postiço - "Ele tem um dente arrumado"
Assuntar: Ver
Agora, de quê!: Ora, que é isto?
Agora, de que será?: Não pode ser!
Agora!: Mas
An si: Assim

C

Comer água: Embreagar-se
Cepo: Grande, crescido
Camarinha: Quarto de Dormir
Curtido: Sem vergonha, sabido, esperto
Cordeiro: Pessoa que gosta de contar vantagem, ser metida - "Só porque ganhou uma bicicleta vai ficar todo cordeiro."
Cortar: coalhar - "O leite cortou, viu"
Chinchar: puxar - "Sossega creança, larga de chinchar meu cabelo!"
Chuçar: Furar, espetar
Cururu: Dança típica da região

D

De chapa e cruz: autentico - "Sou cuiabano de chapa e cruz!"
Dona menina: refere-se a pessoa com quem se fala
Demás de...: Substantivo e/ou adjetivo formando o aumentativo e o superlativo respectivamente.
Demás de povo: Muita gente
Demás de quente: Muito quente
Disparabe!: Muito, demais
De um tudo: de tudo - "Já fiz um de tudo, chia lá!"
Derradeiro: Caçula
Duro: Forte - "Desceu o rio piloteando duro.", "Bate duro senão a porta abre."

E

É ah!: Expressão usada com muita freqüência.
Esse um...: Esse. É muito usado também.
É bem ai, assim: É logo ali, é perto

F

Festar: Festejar - "Antigamente nóis festava dia e noite no São João"
Francisquito: Biscoito feito com farinha de trigo, ovos, banana e leite. Modela-se com as mãos enrolandu-o. Antes, usava-se folha de bananeira como tabuleiro. Corta-se com tesoura até que se separá-lo de um lado e doutro. Leva-se para assar.
Furrundu: Doce feito de mamão verde, lavado em saco de pano para escorrer o leite, cozido com rapadura e cravo.
Fortidão: Fortaleza, força

G

Gurizada: Meninada

I

Incutido: Empenhado, disposto, "coisa que não sai da cabeça"
Imitança: Imitação

L

Larga disso!: Deixa disso!
Lutar com: Trabalhar - "Eu luto com o gado, mas já lutei com a lavoura"

M

Mo chirum: Mutirão
Maria-Isabel: Nome dado a um prato típico que consistem em arroz cozido com carne charqueada picada
Munjica: Muqueca
Mocho: banco pequeno, sem encoste

N

Nem...não: Não - "Nem num sei disso"

O

Os pessoais: As pessoas, os outros
O moço: Denominação dada a pessoa do sexo masculino
O quá?: O que? como?
Ô verdade?: Puxa! Ora essa!, indica espando prá besteira.

P

Piché: Paçoca feita de milho socado e açúcar
Pau rodado: Indivíduo de fora que chega á cidade
Potó: Água do melado
Palestrar: Conversar
Prenhe: Grávida
Peiada: Amarrada. "Cuidado com a galinha que ela não foge. Ela não está peiada"

Q

Quebradeira: Espécie de açúcar muito fina
Quebrar torto: Desjejuar
Quebrando: mau-olhado

R

Rebuçar: Tampar, cobrir, endurecer, agasalhar
Reiva: Raiva
Revoltosos: referência a participante da revolta de 1906 que ouve me Cuiabá. Interessante observar que os idosos fazem referência muito viva a esse acontecimento.
Rodada: Usada para indicar a volta do peixe em direção ao pantanal

S

Sem graceira: chateação, falta de sossego, inquietação - "Larga de sem graceira criança!"
Sutil: bonito, bonita
Soltar bandeira: Nas festas, os forasteiros levam a bandeira com a estampa do santo comemorando, passando de casa em casa, onde recebem esmolas, capado e/ou galinha. "Soltar bandeira" é sair com a bandeira do santo, recolhendo donativos para a festa.

T

Tenteando: Assim, assim; mais ou menos; equilibrando - "Olá! como vai?" "Tenteando..."
Torar: Partir, Separar
Tchô!: Puxa!
Teeira: Tear rústico, todo construido em madeira

V

Viola de Cocho: viola de 4 cordas, fabricada manualmente. Consiste em uma peça talhada com um cocho - á qual se dá a forma de viola e cuja a tampa, que deve ser de raiz de figueira. é colada á primeira e inteiriça. As cordas originalmente são de tripa de quati. Atualmente, já se usam fios de nylon. Usada para tocar no Cururu, Siriri e na dança de São Gonçalo.
Variado: Nervoso, agitado, louco
Vixe!: Puxa!, indica espanto
Voltear: passear
Verter água: Urinar

Z

Zinga: Pau comprido usado para dar impulso á canoa

FRASES

Agora, de quê!: Ora, que é isto?
Agora, de que será?: Não pode ser!
Sou cuiabano de chapa e cruz: autentico - "Sou cuiabano de chapa e cruz!"
"Eu fazia as carça e ele fazia os palitó"

"...Eu tava demás de apurado com umas encomenda, né?"

"Eu inda vô cortá todo esses cano de drenage de água certinho, tudo de doze centímetros, sabe?"

"As gurizada é que acudio os troço"

"As fiarada dele ajudô, tudo pedo os pexe e saíro"

"A água tá poluída. Esses povo só fica falano aí que o rio tá cabano, ninguém toma providência."

"Diz que é bão porque a pessoa num tem doença nenhum, é sadio."

"O quar cigarro nenhum, se fosse assim num era são, né?" (Mulher)

"Eu fiquei demás de fraco por andá."(Mulher)

"Eu tô injuado de ficá esperanu."(Mulher)

"E nóis fizemo né? Todas nossa obrigação."

"Briga, râinha a gente, cê fala coela e ela, ahhh..."

"...Eu não tinha condições de ficá co essas criança. Arranjá uma casinha, montá mobilha, essas coisa toda"

"Aquerma! Hora que cê fô imbora cê leva esse pano aqui pra mamãe!"

"- Ei, anzór de prego!" - Termo usado de um pescador pra outro quando perde o peixe

"O pexe quante tá assanhado, tá divinhano água, o rio enchê ou vazá, divinha a infruência d'água."

"Malemá tenteando" - Ex:Compadre como vai o Senhor! Malemá tenteando(mais ou menos)

FONTE: A linguagem dos pescadores de MT, estudo lingüistico - etnográfico, Alzira de Oliveira, Departamento de Letras PUC/RJ - Mestrado - Rio de Janeiro, Dezembro 1980, 236 páginas

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Top Blog 2010 - Fui Selecionado HUHU...

Top Blog 2010 - Fui Selecionado HUHU...